三国演义翻译全文版本

来源:转载互联网 时间:2023-09-06 08:27:29

《三国演义》翻译版全文

话说天下大势,分久必合,合久必分.周朝末期七雄战乱,最终被秦国统一.在秦国灭亡后,楚汉两国纷争,最后还是被汉朝统一.汉朝自高祖刘邦斩白蛇起义至东汉光武帝中兴,当传至汉献帝时,天下即分为三国,互相征战.说起这三国战乱的由来,还得说说桓灵二帝.桓帝在位时,把忠臣说的话全部当耳边风,一不高兴还把他们弄死.而桓帝认为宦官最靠谱,便让宦官掌权.等到桓帝一死,灵帝在位时,大将军窦武、太傅陈蕃,一起辅佐灵帝.当时宦官曹节等人掌权,这俩人想宰掉那些宦官,可惜保密工作做的不好,他俩反倒被这些宦官弄死了.

建宁二年农历四月十五号,皇帝在温德殿里处理事情.刚坐下来,大殿角落就挂起一阵大风,一条大青蛇从梁上就掉了下来.灵帝吓得一屁股坐在地上,左右便急急忙忙地赶去救驾,文臣武将都不敢去.一会儿,大青蛇不见了,突然城内挂起暴风雨,里面还夹着点冰雹,下到半夜才下完,毁坏房子许多间.建宁四年二月,洛阳发生地震,过了一段时间又发生海啸,沿海居民苦不堪言.光和元年,母鸡变成了公鸡.农历六月一号,温德殿里出现了高达十余丈的黑气.七月,有虹光现于宫殿之中,山脉皆崩塌.总之,出现了许多的不详之端.

皇帝问大家这是啥回事,议郎蔡邕上书说这都是因为宦官干政,撤掉宦官就没事了.皇帝看完奏折后一声长叹,被躲在后面的曹节发现了,就把罪名按在蔡邕身上,把他贬为庶民.后来张让、赵忠、封谞、曹节、候览、蹇硕、程旷、夏恽、郭胜十人狼狈为奸,号称“十常侍”.皇帝尊称张让,叫为“阿父”.朝廷混乱,导致人民民不聊生,盗贼四起.

这个时候的巨鹿郡里有一三胞胎,老大叫张角,老二叫张宝,老三叫张梁.张角本来是一个没考上秀才的普通百姓,有一次进山采药,碰见一老神仙,鹤发童颜,手里拿着木杖.那老神仙招呼他到一个山洞里,给他三本仙书,说道:“这书叫《太平要术》,你拿到了这本书,就得拯救万民,做一个大好人.你要是动了什么歪念头,下场一定不怎么样.”张角问他是谁,老人说:“我是南华老仙.”说完,化成一阵风飞走了.

好东西不能把它丢了,于是张角把这本《太平要术》带回家,日夜攻读.过了一阵子,他就学会了呼风唤雨之术,自称“太平道人”.按照南华老仙的说法,现在张角就要做大好人了.在中平元年农历一月的时候,爆发了流行性感冒,张角就广施符咒,到处救人,成为了一个好医生.当然在那个时候是没有医生这个说法的,张角便自称自己为“大贤良师”.刚开始张角有五百个徒弟,个个都能施符念咒.之后张角徒弟越来越多,张角就立了三十六个方,每个方的元帅都称为“将军”.张角给他的徒弟们洗脑,说道:“苍天已死,黄天当立.岁在甲子,天下大吉.”又让马元义暗中贿赂宦官做内应.做完这些之后,张角便准备发动大规模叛乱.但是事情败露,皇帝命令大将军何进派兵镇压叛乱.张角知道朝廷发动了对自己叛乱的镇压之后,就不管那么多了,直接起兵.张角称自己为“天公将军”,老二张宝称为“地公将军”,老三张梁则为“人公将军”.带领大军发动叛乱。

这就是历史上赫赫有名的“黄巾之乱”.

朝廷应付不过来这么多叛乱分子,决定让地方势力自己处理.于是,各大地主豪强便自己起兵对付黄巾叛乱分子.其中作为幽州太守的刘焉,清楚意识到自己的实力不足以叛乱分子对抗,于是他决定让底下的人民组成义军,对抗叛乱分子.

这时,涿县里一个卖草鞋的人看见了招揽义军的榜单,不禁发出一声叹息.这时,旁边一个壮汉说道:“大丈夫男子汉,有啥好叹息的?”那卖草鞋的人说道:“我叫刘备,本来是汉室宗亲,看到天下大乱,却无法改变,不禁发出叹息.”那壮汉说道:“我是张飞,在那边宰猪.既然你是汉室宗亲,那我们就交个朋友吧.我还有一个朋友叫关羽,要不给你推荐推荐,大家一起交个朋友.”刘备便跟着张飞来到了一处酒馆,和关羽相谈甚欢.他们决定结为义兄弟,共同对抗黄巾叛乱分子.

于是,他们便来到了张飞他家后院里,完成了结拜仪式.完成结拜仪式后,他们便找到了工匠,让工匠给他们打造武器.很快,武器就拿到手了,刘备的武器是雌雄双股剑,关羽的武器是青龙偃月刀,张飞则是丈八蛇矛.刘备找到了刘焉,让他给点士兵给刘备,抗击黄巾叛乱分子.

几天之后,有人报告黄巾叛乱分子将要带领五万叛军进攻涿郡,刘备率领五百人防御.在初次战斗中,刘备军虽然斩杀了叛军主将程远志,同时刘焉也派遣一支五千人的部队作为支援部队,但是黄巾叛军数量过多,刘备不得不后撤部队.针对这种局势,刘备决定发动奇袭,在山中埋伏两千人,然后挑衅黄巾叛军.黄巾叛军前进,这时奇袭军发动袭击,叛军大败,死伤极多.

这时刘备听说了广宗的卢植被叛军攻打,卢植曾经是刘备的老师,于是刘关张三人便投奔至广宗,加入了卢植的军队.卢植命令刘备率领一千人的部队前往颍川侦查敌人,刘备便前往颍川准备侦查敌人.过了一会儿,颍川的皇普嵩和朱儁决定发动火攻。

在火攻后,叛军大乱,开始后撤.就在后撤的时候,一个叫曹操的人截住了他们.这曹操曾经获得多名大师的点评,其中以许邵的点评最为有名:“你是治世之能臣,乱世之奸雄.”这句话可让曹操高兴了,为了证明这句话,他便率领部队截杀叛军,叛军大败.主将张宝与张梁二人死战得以逃脱.

这时刘备也率领部队赶来了,可是这个时候仗已经打完了.他向皇普嵩和朱儁解释来意,两人说道:“张宝、张梁这俩人已经被打败了,他们一定会去找他们大哥的.你赶回去就行了.”刘备谢过,便返回广宗.

这时,刘备却看见了卢植被军士押运着.刘备大惊,便问卢植这是啥回事,卢植说道:“有人要我贿赂他,我不给他,他就报告朝廷,把我抓住了.”张飞大怒,试图干掉护卫队,救回卢植.刘备说道:“这是朝廷的事,关你啥事?”军士便押着卢植走了.

关羽说:“现在卢植被抓了,我们无依无靠,还是回涿县吧”.刘备赞同,便领军返回涿县.两天过后,他们就看见了张角正在攻击官军,刘备急忙赶上去支援,很快张角的部队就被击散,张角逃跑.

刘备护送着这支官军的统帅回到营寨里,统帅说自己叫董卓,问他们都是什么官职.刘备说:“我们现在还是平民.”董卓就不怎么把他们放在眼里了,张飞怒道:“老子辛辛苦苦救了你回来,你就这么无礼,看老子不杀了你!”说完便准备提刀干掉董卓.

《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》(又称《三国志演义》),作者是元末明初的著名小说家罗贯中。

描写了从东汉末年到西晋初年之间近105年的历史风云,以描写战争为主,反映了东汉末年的群雄割据混战和魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争和最终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。

反映了三国时代各类社会斗争与矛盾的转化,并概括了这一时代的历史巨变,塑造了一批叱咤风云的三国英雄人物。

全书可大致分为黄巾之乱、董卓之乱、群雄逐鹿、三国鼎立、三国归晋五大部分。

在广阔的背景上,上演了一幕幕气势磅礴的战争场面。

编者罗贯中将兵法三十六计融于字里行间,既有情节,也有兵法韬略。

三国演义(要翻译版)

李肃带上了礼物,来到吕布的寨中。

伏路军人围住李肃,李肃说:“快告诉吕将军,有老朋友来见。

”军人告诉吕布,吕布叫他进来。

李肃对吕布说:“贤弟过的好吗?”吕布说:“好久不见,你现在住在那里?”李肃说:“现在担任虎贲中郎将的职位。

听说贤弟保家卫国,非常高兴。

我有一匹好马,一日可以走千里,渡水或是登山,就像过平地一样,名字叫‘赤兔’。

特别来送给贤弟。

”吕布就让人牵过来看。

果然,那匹马浑身上下红得像火炭一样,没有半根杂毛,从头到尾长一丈,从蹄到项高八尺,嘶喊咆哮,十分勇猛。

吕布见了这匹马,很高兴,于是对李肃说:“哥哥送我这匹马,要我怎样报答您?”李肃说:“我为义气而来,没有想要你报答!”吕布摆上酒席相待。

喝得正香,李肃说:“我与贤弟很少相见,但和你爸爸却经常往来。

”吕布说:“哥哥喝醉了。

我爸爸去世多年,怎么能与你相会?”李肃大笑说:“不是,我说的是今日的丁刺史。

”吕布惊慌地说:“我在在丁建阳哪儿,也是出于无奈。

”李肃说:“贤弟有上天下地之才,所有人都佩服你,要取得功名与富贵,就像从口袋里拿东西,怎么说是无奈,还在人之下?”吕布说:“只恨还没遇到好主人。

”李肃笑着说:“你有机会不去,后悔时就晚了。

”吕布说:“哥哥在朝廷,认为谁是英雄?”李肃说:“我看过所有人,都不如董卓。

董卓的为人是尊敬贤礼之士,赏罚分明,最后会成就大业。

”吕布说:“我想投靠他,但是没有门路。

”李肃就拿金珠、玉带,摆在吕布面前。

吕布大惊,说:“这是哪儿来的?”李肃让左右回避,告诉吕布:“此是董卓久慕大名,特让我把这些东西给你,赤兔马也是董卓送的。

”吕布说:“董卓对我这么好,我该如何报答?”李肃说:“像我这样都可以成为虎贲中郎将,您要是到那里,荣华富贵是不用说的。

”吕布说:“我没有功劳,不好意思去见他。

”李肃说:“功劳多的是,只是你不肯做。

”吕布想了很久,说:“我想杀丁原,引着大军去董卓那儿,怎么样?”;李肃说:“贤弟要是能这样,是一件大功。

事不宜迟,快去吧。

”吕布与李肃相约,明天来降。

李肃回去了。

当晚二更,吕布提刀走入丁原房中。

丁原正在看书,见到吕布来了,说:“儿子,你来干什么?”吕布说:“我堂堂丈夫,怎么肯当你的儿子!”丁原说:“你为什么心变?”吕布向前,一刀砍下丁原的脑袋,大声说:“丁原不仁不义,我已经杀了他。

肯跟着我我的人留下,不肯的者自己走!”军士走了大半。

第二天,吕布拿着丁原的脑袋,去见李肃,李肃就引着吕布去见董卓。

董卓很高兴,摆上酒席相待,董卓下拜,说:“我今天得到了将军,就像干旱的苗得到了甘雨。

”吕布请董卓坐下,下拜说:“您要是不嫌弃,我想拜您为义父。

”董卓赏吕布金甲锦袍,一起很高兴地喝酒。

从此董卓的威势越来越大……。

三国演义原文翻译及赏析

原文:

孝献皇帝辛建安十八年(癸巳,公元二一三年)

春,正月,曹操进军濡须口,号步骑四十万,攻破孙权江西营,获其都督公孙阳。权率众七万御之,相守月馀。

操见其舟船器仗军伍整肃,叹曰:“生子当如孙仲谋;如刘景升儿子,豚犬耳!”权为笺与操,说:“春水方生,公宜速去。”别纸言:“足下不死,孤不得安。”操语诸将曰:“孙权不欺孤。”乃彻军还。

译文:

建安十八年(213年),曹操率领大军进攻濡须口,与孙权相持一月有余,孙权用水军包围曹军,抓获三千余人,淹死的曹军也有几千人。

后来孙权几度挑战,曹操坚守不出。于是孙权亲自驾船从濡须口进入曹营。诸将都以为是挑战者来了,准备攻击,曹操说:“这一定是孙权想要亲自见识我的军队。”

命令严整军队,弓弩不得妄发。孙权走了五六里,回去的路上演奏欢快的乐曲。曹操远远地看见舟船军队仍然严明整肃,不禁脱口叹道:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳!”。

孙权回去后给曹操写了一封信:“春水方生,公宜速去。”又附一张小纸条说:“足下不死,孤不得安。”曹操对众人说:“孙权不会欺骗我。”于是撤回军队回去了。

󦘖

添加微信免费领卡

a6754mm

添加微信
版权声明:此文版权归原作者所有,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可Email:report_xhlks@foxmail.com与我们取得联系,我们将及时进行处理。

分类栏目

微信号复制成功

打开微信,点击右上角"+"号,添加朋友,粘贴微信号,搜索即可!